2/26/2010

pomysł na szpinak

Gdy mieszkałam w Dublinie zdarzało mi się wpadać na lunch do ciekawej knajpki ,,Keoghs'', i tam właśnie odkryłam ,,spinach cake'' czyli ,, kotlety szpinakowe'', które od początku wydały mi się naprawdę fajną alternatywa dla tych mięsnych. Wymyślenie na nie przepisu było dziecinnie proste. Świetnie smakują z jakąś ,,treściwą'' sałatą-np z tuńczykiem, papryką, pomidorami, oliwkami, czerwoną cebulą i ziołami lub z jarzynką na ciepło np.: z ciecierzycy, ziemniaków, papryki w pikantnym pomidorowym sosie doprawionym kuminem, curry, chili i świeżą natką pietruszki. Całość tworzy fajny, szybki i niewymuszony obiad.


Kotlety szpinakowe/ Spinach cakes

ugotuj kilka ziemniaków/ cook few potatos
wystudź je/ let them cool
przygotuj na patelni szpinak z czosnkiem, cebulą i przyprawami/on pan prepare spinach with some garlic, onion, salt& pepper
przeciśnij ziemniaki przez prasę/ mash potatos
dodaj wystudzony szpinak/ add spinach, it cant be hot!
dodaj jajko i przyprawy do smaku, wymieszaj/ add egg and try if its ok for salt or pepper
panieruj w otrębach i bułce, smaż w postaci dość płaskich krążków/ coat in breadcrumbs and bran, fry as a flat disks



When I lived in Dublin I discovered nice place for my lunch, where I could get plenty of yummy vegetarian meals, vegs are always cool with me, for meat I need to have ,,meat mood'':P In this nice place I had ,,spinach cakes'', they r really tasty and easy to prepare-and go perfectly with any salad, especially with some heavy ones like: lettuce+ tuna+ peppers+ cucumber+ olives+tomatos+ vinegrette dresing
.

2/19/2010

Thai inspirations

Kiedy czuję, że chętnie bym gdzieś wyjechała, a nie mam akurat takiej możliwości- to oglądam zdjęcia, zwiedzam miasta w Google Earth lub gotuję coś, co kojarzy mi się z miejscem, które chciałabym odwiedzić. A Tajlandia kojarzy mi się z : trawą cytrynową, mlekiem kokosowym, chrupiącymi warzywami, imbirem,chili, curry, kolendrą... I te właśnie smaki spotkały się w dzisiejszym daniu, które nazwę chyba po prostu gulaszem orientalnym.

Gulasz orientalny z kurczaka


* pierś kurczaka, pokrojona w kostkę, przyprawiona i lekko usmażona
* cukinia, marchew i papryka pocięte w cienkie, długie wstążki za pomocą obieraczki do szparagów ( polecam ten patent-szybko i bardzo artystycznie)

* trawa cytrynowa

* spora cebula pokrojona w kostkę

* mleko kokosowe

* czosnek, imbir, curry, chili, pieprz ziołowy, pieprz czarny, sól, kolendra -jeśli lubicie


Pokrojoną w kostkę pierś z kurczaka, przypraw i lekko podsmaż, następnie przełóż do garnka i zalej wodą, doprowadź do wrzenia, dodaj trawę cytrynową, podgotuj ok 30min i zacznij dodawać warzywa: cukinię, marchew i paprykę, a po jakimś czasie cebulę, czosnek i potarkowany imbir. Następnie dodaj przyprawy: curry, chili, pieprz, sól, podgotuj aż wszystkie składniki będą miękkie. Na końcu dodaj stopniowo mleko kokosowe, upewniając się, że potrawa nie traci pikantnego smaku. Usuń trawę cytrynową i serwuj z ryżem jaśminowym, makaronem ryżowym lub nudlami. Tajlandzki smak podkreśla poszatkowana kolendra, jeśli lubisz.


If I feel like I want to travel, but I can't go anywhere, Im watching photos or movies,going for trip in Eoogle Earth or cooking something foreign, like todays oriental stew which contains all this flavors associated with Thailand: lemongrass, coconut milk, ginger,chili, curry, coriander...

Oriental stew with chicken

* chicken breast cuted into cubes, and fried
* zucchini, pepper and carrot-cutted in thin, long pieces
* lemongrass
* onion cutted in small cubes
*coconut milk
* garlic, grated ginger, curry, chili, salt&pepper, coriander

Start with chicken breast, cut it into cubes, and fry, then pour some water, boil and add lemongrass. Cook it for around 30minutes and add vegetables: zucchini, peppers and carrot,and then onion, garlic and ginger after few minutes, followed by all spices: curry, chili,salt& peper. At the end when vegs are soft add few spoons of coconut milk. When its all ready remove lemongrass and serve with rice or noodles. If U like U can top stew with some coriander.

2/16/2010

Pancake Tuesday

My mamy Tłusty Czwartek, a Wyspiarze Pancake Tuesday, chodzi ogólnie o to samo, by przed Wielkim Postem pofolgować apetytowi na słodkie i tłuste.
U nas w Tłusty Czwartek królują pączki ze wszystkimi możliwymi dodatkami, a na Wyspach w każdym sklepie spożywczym można znaleźć mnóstwo wariantów gotowego ciasta na naleśniki zapakowanego w plastikowe kanisterki dla bardziej ambitnych, którzy chcą ,,sami'' usmażyć naleśniki, lub już gotowe placki i wiele dodatków. Pamiętam, że często śmieszyło mnie to, że ludzie potrafią być aż tak leniwi i/lub wygodni by kupować półprodukty nawet do przygotowania naleśników, później jednak zrozumiałam, że półprodukty i tak są przecież o niebo lepsze od już gotowych naleśników przeznaczonych tylko do odgrzania w mikrofalówce z długim terminem przydatności. W Irlandii najbardziej popularne są naleśniki z dodatkiem jakiegoś alkoholu np.: brandy, posypane cukrem pudrem i skropione sokiem z cytryny, z dżemem, owocami i bitą śmietaną lub z syropem klonowym. Wszelkie wariacje są dozwolone, ma być słodko i pysznie:)


Pancake Day or Shrove Tuesday is last Tuesday before Lent, which is the last chance to indulge yourself, and to use up the foods that aren't allowed in Lent. Pancakes are eaten on this day because they contain fat, butter and eggs which traditionaly were forbidden during Lent. The most popular pancakes are with brandy, caster sugar and a dash of fresh lemon juice added on the top, or with golden or maple syrup or jam.

2/11/2010

fish&chic

Czasem proste, wręcz przypadkowe potrawy pozostawiają mocne wspomnienia.
Wrzesień 2008, Dublin-ojczyzna fish and chips, znajomy kucharz serwuje nam fantastyczny obiad pieczoną makrelę ( prosto z Morza Irlandzkiego) w wersji chic z bardzo świeżą, aromatyczną i wyraźnie kontrastującą salsą. Wtedy pierwszy raz jadłam niewędzoną makrelę i zakochałam się od razu. Szkoda, że nie ma jej w Polsce, a przynajmniej nie w Białymstoku.
Dziś kopiuję ten pomysł na obiad, tylko ryby używam innej.

Polecam salsę jako dodatek, orientacyjny przepis:

zmieszajcie wszystkie składniki i odstawcie na jakiś czas do schłodzenia:
* pomidory bez skórki pocięte w drobną kostkę
* papryczka chili- rozdrobniona ( zwykła czerwona też jest ok)
* awokado-rozdrobnione i zalane od razu sokiem z limonki i cytryny,żeby nie straciło koloru
* cebula-rozdrobniona
* przyprawy i dodatki: pietruszka, brązowy cukier, pieprz czarny i ziołowy, sól ziołowa
( jeśli lubicie kolendrę śmiało można jej użyć zamiast pietruszki, ja nie znoszę;))


Sometimes accidental things can turn into very strong memories.
In September 2008 when I lived in Dublin friend of mine served us great lunch. That was his own version of ,,fish&chips'', the meal also contained baked fish and potatos but with a nice company of fresh, aromatic salsa. That was a first time when I've eaten fresh, not smoked makarel. What a pitty that we dont have it in Poland...
Today I reuse his idea.

There is receipe for salsa:

so-U have to combine following ingredients,and leave it in fridge to chill:
* chopped tomatoes without skin
* chopped chili or red peppers
* avocado- cutted in smal cubes and sprinkled with lime and lemon juice
* onion
* persley or coriander, brown sugar, salt and peper with herb scent

2/06/2010

niewykipkakao

Nie zdziwiłoby mnie, gdyby przyszły historyk poszedł dalej jeszcze, proponując, by podziały literatury ostatnich dwóch wieków na romantyzmy, symbolizmy, modernizmy zastąpić scalonym okresem, w który, czerpie ona swe źródła w dzieciństwie, co nareszcie by dało niezależny od "wpływów" wspólny mianownik dla Chateaubrianda i Prousta, Holderlina i Rimbauda, Nabokova i Gombrowicza, Mickiewicza i Miłosza: artystów wyobraźni indywidualnej.
Konstanty Jeleński, "Chwile oderwane"


Kakao. Wechikuł w "kraj lat dziecinnych". Jego kuchenna alegoria. Czy jest ktoś, komu nie kojarzy się z ciepłem, spokojem, niedzielnym porankiem pod kocem?

z pamiętnika antybogini

Nie raz juz na tym blogu przyznawałyśmy się do filozofii How NOT To Be a Domestic Goddess, nie ukrywając, ze zdarza nam się częściej niż od czasu do czasu korzystać ze sklepowych mrożonek czy niezdrowego makaronu;)
Ostatnio, gdy pierwsza połowa majmilys odwiedziła drugą w Warszawie, ta pierwsza zajęta była dystrybucją swego rękodzieła, a druga - ostatnią w zyciu sesją egzaminacyjną. Obiad w rezultacie składał się z hipermarketowego kurczaka w sosie sojowym z pewną i niezaprzeczalną zawartością glutaminianu sodu, błyskawicznego makaronu gryczanego soba do zalewania wrzątkiem i orientalnej mieszanki warzyw na patelnię.
Nic, czym możnaby się chwalić, ale trzeba przyznać, że czasem nie ma nic lepszego od sycącego obiadu, niezdrowego, ale w kwadrans;)

2/04/2010

pierogi/ dumplings

Pierogi to test na cierpliwość ( lepienie ich zajmuje wieki) i na kreatywność ( bo farsz można zrobić absolutnie ze wszystkiego co mamy pod ręką).
Przepis na ciasto każdy ma pewnie swój, sprawdzony i najlepszy-ja robię je z mąki, ciepłej wody i soli, prościej się nie da:)

Sprawdzone i pyszne pomysły na farsz:

* suszone pomidory + czarne oliwki+ cebula+ugotowana soczewica+ przyprawy ( np.: pieprz, oregano, bazylia,etc.)
** ugotowana kapusta kiszona+ usmażone grzyby+ cebula + soczewica+ przyprawy ( np.: majeranek, tymianek, pieprz,etc.)




Dumplings are one of those things which U shouldn't try unless U have plenty of free time, it takes ages to prepare them. But the good news is that they are really easy. I make them with flour, warm water and salt-it cant be easier. For stuffing U can use whatever is on Ur mind and in Ur fridge, or U can use my ideas:

* sundried tomatoes+ black olives+ onion+ cooked lentils+ pepper,oregano, basil, etc.
** cooked sauerkraut+ fried wild mushrooms+ onion+ lentils+ marjoram, thyme, pepper,etc.

2/01/2010

Rozgrzewamy II;)

Zima w pełni, soki owocowe i napoje gazowane poszły w odstawkę, bo tylko niepotrzebnie wychładzają i tak często teraz zziębnięty organizm. Królują: herbata, kawa, czekolada, kakao. Chyba każdy ma swoją ulubioną herbatę lub nawet kilka. Ja jestem ostatnio pod wrażeniem kilku:
* pigwa+cytryna i miód dla maksymalnej dawki witaminy c
* zielona z rumem i bławatkiem-łagodnie rozgrzewająca i detoksykująca
* rooibos z czekoladą, kardamonem i chili-piekielnie rozgrzewający i zmysłowy.


Do każdej z nich dodatkowo dodaję czasem pomarańcze, cytrynę, goździki, cynamon, dosypuję kardamon, chili,pieprz czerwony lub gałkę muszkatołową, wszystkie chwyty i pomysły na zimową herbatkę dozwolone;)


Even if we are all soooo looking forward to spring freezing winter is still with us. Simple and tasty solution for cold is a mug of warm aromatic tea, chocolate or coffee rather than can of coke.
Recently I discovered few lovely, fresh flavours of tea and Im in love with them:
* quince with honey loaded with vit. C
* green tea with rum and cornflower- gently warming and detoxifying
* rooibos with Chocolate, cardamon and chili- as hot as hell and superyummy

If its still not enough U can add some sliced oranges, lemon, lime, honey and spiced up things with: cinnamon, cardamon, chili, cloves, nutmeg or even pepper.