Za pieniądze ze sprzedaży powieści pod tym tytułem Nabokov mógł wreszcie udać się w Pireneje, uganiać się za motylami z siatką. Takie nic nie znaczące fakty potrafią być wzruszające;)
Król, dama walet. Trójkąty miłosne w życiu zazwyczaj są mało obiecujące, w kuchni zaś bywają owocne bardziej niż duety. Owocne ... jagody z własnego lasu, własnoręcznie zebrane latem, na waniliowo-cytrynowym nadzieniu w objęciach kruchej tarty. Szczęśliwe trio.
Waniliowo-cytrynowa tarta / Lemon-vanilla tart
kruchy spód: / shortcrust pastry:
1 szkl mąki tortowej / 1 glass flour
3 łyżki stołowe masła / 3 big spoons butter
1/3 szkl cukru / 1/3 glass sugar
2 żółtka / 2 yolks
trochę kefiru / some cream or water
nadzienie: / filling:
2 opakowania budyniu waniliowego w 3 szkl mleka
/ vanilla custard (ready)
sok z 1 cytryny / lemon juice
skórka starta z 1 cytryny / lemonzest from 1 lemon
na koniec: / and the winner is:
jagody lub maliny / blueberries or raspberries
kruchy spód: / shortcrust pastry:
1 szkl mąki tortowej / 1 glass flour
3 łyżki stołowe masła / 3 big spoons butter
1/3 szkl cukru / 1/3 glass sugar
2 żółtka / 2 yolks
trochę kefiru / some cream or water
nadzienie: / filling:
2 opakowania budyniu waniliowego w 3 szkl mleka
/ vanilla custard (ready)
sok z 1 cytryny / lemon juice
skórka starta z 1 cytryny / lemonzest from 1 lemon
na koniec: / and the winner is:
jagody lub maliny / blueberries or raspberries
King, Queen, Knave - triple love combinations are usually unhappy in life, but in the kitchen they could be even more attractive than duets. Try vanilla tart with lemonzest and blueberries, and notice this moving fact that after he wrote a novel under this title, Nabokov went for holidays to catch butterflies;)
3 comments:
cudne trio
sliczne jest i apetyczna!
wyglada przeapetycznie, uwielbiam proste polaczenia. wpisuje na liste do przetestowania :)
Post a Comment